Tip 1: Ktoré slová sa bežne používajú v ruštine

Tip 1: Ktoré slová sa bežne používajú v ruštine



Bežné slová sú slová, ktoré sú zahrnuté vaktívne slovné zásoby osoby, ktoré používa neustále, bez ohľadu na povolanie, miesto pobytu, úroveň vzdelania. Táto slovná zásoba je neustále doplňovaná cudzími slovami, vedeckou, dialektovou slovnou zásobou a inými zdrojmi, pretože jazyk je neustále sa vyvíjajúci fenomén.





Aké slová sú bežne používané v ruštine

















Slovník ruského jazyka je veľmi rôznorodý. Tam to neologizmy, historizmus, profesionalitu, nárečie a ďalšie špeciálne skupiny slov. Najväčšia skupina však obsahuje bežné slová.

Aké slová sa bežne používajú?

Samotné meno hovorí samo za seba. Tieto slová, ktoré sú súčasťou základnej slovnej zásoby každej osoby, sa v každodennom prejave používajú, sú zrozumiteľné a prístupné pre každého, bez ohľadu na vek, povolanie alebo miesto pobytu. Sú prístupné a pochopiteľné pre všetkých, ktorí hovoria po rusky. Sú to jadro, základ jazyka, tak hovorové, ako aj literárne. Tieto slová sú v aktívnom stave osoby, to znamená, že sú používané neustále: v práci, doma, v rozhovore s priateľmi, kolegami. Príklady bežných slov sú veľmi veľa a to sú slová takmer všetkých častí prejavu. Tieto slová ako "dom", "neba", "rieka" - podstatné mená; "Ja", "my", "vy" sú zámena; "Prišiel", "povedal", "písal" - slovesá; "Big", "krásny", "dobré" - prídavných mien a mnoho drugie.Obscheupotrebitelnye slov tiež volal štylisticky neutrálne, pretože môžu byť použité v akomkoľvek štýle: veda, umenie, úradné rokovania, publicistický. Tieto slová sa používajú v bežnej konverzácii, a na recepcii najvyššej urovnya.Yazyk - neustále sa vyvíjajúce jav. Preto sa všetky slovníky dopĺňajú a bežne používajú.

Ako doplniť bežnú slovnú zásobu?

• Vzhľadom na obrovské množstvo vedeckej slovnej zásoby. Pokrok v spoločnosti vo všetkých sférach prináša množstvo nových technológií, zlepšenia. Existujú nové slová, ktoré sa nakoniec stanú bežnými. Takže na začiatku novej éry prieskumu vesmíru bolo slovo "astronaut", "astronaut", "vozítko", a teraz to nie je neologizmy a všetky obvyklé slová. Postupne sa stávajú bežné slová spojené s výpočtovou technikou, trhovou ekonomikou, nanotechnológiou. Všetci sú pevne zakotvené v každodennom živote ľudí. • lexikálne aktívna fond je doplňovaný v procese integrácie, globalizácie, tečie veľmi rýchlo v súčasnej etape. Dialóg medzi kultúrami, náboženstvami, politickej a hospodárskej spolupráce krajín a národov, vedie k vzniku viac a viac nových slov. Vypožičané cudzie slová sa stala veľmi bežne používaný:. "Demokracia", "priznanie", "zhoda" • Postupne sa často používajú slová vedecké, profesijné a dokonca aj dialekt slovíčok stať obscheupotrebitelnymi.Takim spôsob dopĺňania spoločný lexikón sa stane po celú dobu. Znamená to zvýšenie úrovne kultúry, vzdelávania každého jednotlivca a spoločnosti ako celku.
























Tip 2: Aké chyby sa nazývajú štylistické chyby?



Často môžete vidieť zmienku v texteštylistické chyby, ktoré sú dôsledkom voľby nesprávneho slova alebo frázy, ktorá sa nezhoduje s hlavným textom. Aké sú tieto chyby, aké sú ich a ako rozpoznať štylistické chyby?





Aké chyby sa nazývajú štylistické chyby







Všetko o štylistických chybách

Štýlové chyby sú používanéslovné konštrukcie alebo jednotlivé slová, ktoré nezodpovedajú štýlu návrhu textu a porušujú komunikačnú výhodnosť návrhu. Vzhľadom na ich vzhľad oslabené vyjadrenia v texte, ktorý stratil štylistickú jednotu a umelecký opis alebo hovorovou príbeh stráca jas a výrazne otyazhelyayutsya.Ne doporučený pre použitie v literárnom texte terminologickej jazyka či postavy reči používané v úradnom či vedeckým yazyke.Suschestvuet štyri druhy štylistických chýb - lexikálne štýlové, morfologicko-stylistické, syntakticko-stylistické a logicko-štylistické. Lexikologické štylistické chyby sú neoprávnené použitie šablón, žargonizmov, archaizmov a vulgarizmov v texte. Morfologické a štylistické chyby sa prejavujú v neodôvodnenom používaní malých a cenných prípon (predpôn) v obchodných a vedeckých textoch. Chyby v syntaktickom štýle sú neoprávnené používanie viet, v ktorých sa účastníci používajú v hovorovej reči. Logické-štylistické chyby sa nazývajú vety, v ktorých sú porušené štylistické požiadavky a logika rozprávania.

Zbaviť sa štylistických chýb

Zvyčajne vznikajú štylistické chybyslabé vedomosti o ruskom jazyku a jeho zdrojoch a nedostatočný rozvoj jazykovo-stylistickej inštinkty. Výsledkom je, že ľudia často trpia pri písaní textov nemotivovaný opakovanie rovnakých alebo podobných slov, tautológia, pleonazmus, pečiatok slovách parazitov a hovorový slovnej zásoby. Niektorí autori majú tendenciu ozdobiť ich texty nesúhlasný zmes rôznych jazykových štýlov, so zvláštnymi podmienkami a zneužívať príliš "zložité" chyby reči predlozheniyami.Vse sú často nazývané štylistické, že to nie je pravda - v skutočnosti je štylistická chyba považovaná za druh chyby rechi.Chtoby zbaviť štylistických chýb len, nad nimi by mali vykonávať špeciálnu prácu. Hlavným cieľom takejto práce je presná definícia samotnej chyby a správna definícia jej jazykového mechanizmu. Prevencia a korekcia štýlových zmesí rozvíja jazykový vkus a bude vychovávať chuť reči človeka. Treba však mať na pamäti, že rôzne zmiešané štýly slovníka sú často úspešným štylistickým zariadením, ktoré má za cieľ vytvoriť ironický alebo komický efekt.









Tip 3: Štýly reči v ruštine



Pre každú sféru verejného života je charakteristickáPoužívanie súvisiaceho štýlu komunikácie a písania. Znalosť štýlov reči prináša predstavu o tom, aké jazykové nástroje by sa mali v danej situácii používať.





Jazykové štýly v ruštine







Koncepcia štýlu reči

Styly reči slúžia na všetky sféryľudský život, a preto každý štýl vyniká v dvoch smeroch: v oblasti komunikácie a účelu komunikácie. Štýl - je historicky zavedený systém jazykových prostriedkov a spôsobov ich organizácie, ktorá sa používa v určitej oblasti ľudskej interakcie (spoločenského života): veda, úradných a obchodných vzťahov, masové propagandy činností, slovesné umenie, guľa spotrebiteľa obscheniya.V ruský jazyk existuje päť štýlov reči: konverzácia; umelecké; publicista; úradné záležitosť; Research. Všeobecne platí, že všetky štýly reči možno rozdeliť do dvoch hlavných skupín: konverzačné štýl s jednou rukou a knižnej štýl reči (umelecký, publicistický, oficiálny obchod, vedecký) - na strane druhej. Všetky štýly ruského jazyka sú charakterizované ich základných funkcií, čo vedie štylistické rysy a jazykové charakteristiky.

Konverzujúci štýl

Konverzačný štýl je vhodný pre neformálnekomunikácia, pretože jej účelom je komunikovať medzi ľuďmi. Vzhľadom k tomu, konverzácia, že nie je vopred pripravený, charakteristické črty tohto štýlu je neúplnosť vyjadrenie myšlienok a emócií. V rôznych časoch konverzačné štýl má svoje lexikálne a gramatické črty a hovoriace kultúra môže byť posudzovaná podľa celkovej úrovni jednotlivých kultúry, určitá sociálna skupina alebo národ tselom.Osnovu konverzačným štýlom sú neutrálne prostriedky jazyka, teda slová, ktoré sa používajú v všetky štýly reči:. rodina na obed apod menšie percento tvorí hovorené slovo (bryaknut, ubytovňa), ľudové (dnes, práve teraz) a žargón (chlapec, babička). Znakom syntaktické konštrukcie konverzačnej štýl je použitie väčšinou neúplných viet (Natasha domov, -. Pre neho). Okrem toho, dôležitú úlohu hrá gest, mimiky, nahradením kus informácií, ktoré by bolo možné vyjadriť slovami.

Štýly kníh

Medzi knihami sú štyri štýly reči.Vedecký štýl používajú vo vedeckom výskume a v súčasnosti realizuje spravidla v práci, ročníkové práce, skúšok a dizertačných prác. Hlavným rysom tohto štýlu je konzistencia, jasnosť a nedostatok ukazovať žiadne emócie z avtora.Publitsistichesky štýl sa aplikuje nielen k prenosu určitých informácií, ale aj vplyv na myšlienky a pocity poslucháčov či čitateľov. To je typické pre vystúpenie na rôzne stretnutia, novinových článkov, analytické a informačné prenosu. Novinársky štýl vlastné emocionalita a vyrazitelnost.Ofitsialno-business štýl je charakterizovaný nedostatkom emocionálne prezentáciu, štandardné a konzervativizmu. Používa sa pri písaní zákonov, príkazov a rôznych právnych dokumentov. Štandardizácia písanie pri písaní týchto dokumentov na zákonnej úpravy - shablonu.Hudozhestvenny štýl sa líši od iných štýlov knihy, ktorá pri písaní svojej práce sa autor môže využiť takmer akýkoľvek z týchto štýlov. Vzhľadom k tomu, literatúra odráža vo všetkých oblastiach ľudskej činnosti, je tu tiež používaný hovorové a dialekty a žargónu reč.