Čo znamená slovo "compadre"?

Čo znamená slovo "compadre"?



Slovo "compadre" sa objavilo v ruštine rovnakým spôsobom,ako slová podnikania, marketing, aypad. Toto je tzv. Pôžička, keď prebieha proces výmeny slov medzi zástupcami rôznych etnických skupín. Napríklad "podnikanie" v angličtine znamená "podnikanie". Rusi prijali tento termín približne pred 30 rokmi a teraz sa stali samozrejmosťou a jeho význam je pre ruskú osobu pochopiteľný a nevyžaduje preklad z angličtiny.





Čo znamená slovo "compadre"?
















Tak to je so slovom "compadre", ktorýpravdepodobne sa objavil v našom jazyku aj v sovietskych časoch. Jeho významy sú "priateľ", "priateľ", ktorý odrážal výzvu "druhého", potom prijatý v komunistickom ZSSR. V tých dňoch sa niekedy v novinových kioskoch predávali španielske noviny. Deti zo ZSSR zodpovedali deťom z iných krajín, vrátane Španielska, aby "priateľstvo národov" (koncept, ktorý bol jedným z kľúčov v komunistickej propagande) existoval nie slovami, ale skutkami. Študenti zodpovedali tomu, aby sa naučili jazyk adresáta a dozvedeli sa viac o živote v iných krajinách. A na školskej politickej informácii o exploatáciách Španielov, členov Komunistickej strany. Vtedy zaznelo slovo "compadre" z pery obyvateľov ZSSR.

Pôžičky - aká je ich sila?

Rozvoj ruského (rovnako ako akéhokoľvek iného) jazykabolo by to nemožné bez toho, aby si zapožičal cudzie slová. Koniec koncov, jazyk je prostriedkom komunikácie, takže reaguje pružne a pomerne rýchlo na potreby spoločnosti. V dôsledku komunikácie medzi rôznymi národmi je jazyk obojstranne obohatený slovami. A často tieto slová záleží, analógy, ku ktorým neexistuje iný jazyk. Vyjadrite rovnaké slovo "podnikanie": pre Američanov to znamená osobný projekt, obchodnú činnosť atď. A v pre-perestrojke časov v ZSSR nebolo možné podnikať v obchode (to bol trestný čin). Preto, keď sa objavil, podnikatelia začali byť nazývaní podnikatelia, požičiavaní z anglického slova business a podnikateľ. To isté sa stalo so slovom compadre - spojilo také pojmy ako "priateľ, spojenec, rovnako zmýšľajúci človek".

Ak študujete španielčinu

Vedzte, že ďalší preklad slova compadre je"Kum", teda krstný otec dieťaťa (zatiaľ čo kmotra za krstného otca a rodičov kmotra je kum). Zanedbaný význam slova compadre je dobrodinca alebo patrón. Ale vo všeobecnosti, podľa recenzií turistov, Španieli používajú toto slovo vo vzťahu k akejkoľvek osobe, ktorú majú radi. Samozrejme, najčastejšie sa muži navzájom komunikujú, ale ak ste neboli nazývaní compadre, ale compadrito alebo compadrón, musíte premýšľať o vašom správaní. Koniec koncov, Španielov volajú chlapci, ľudia sa chváliť o svojich úspechoch v živote, o ich materiálnej situácii, o svojich veciach atď. Možno, takýto typ ľudí je negatívne ovplyvnený predstaviteľmi všetkých národov sveta. Takže mierne ardor a správajú skromnejšie. Potom znova môžete získať úctu Španielom, ktorý vás nazýva "compadre".